Weranda literacka
Nienawiść a miłość
Ku czci kobiet z „Ravensbrück” ratujących życie wielu dzieci w obozie śmierci
Żywimy wstręt do wroga,
Który spalił miasta i wsie,
Wypełnił los dzieci trwogą
Mordując ludzi, śmiał się.
W pamięci wryły się te czasy,
Bierny gniew i bieda i strach,
Brutalność i szaty w pasy,
Mocny bat u kata w rękach.
Tak! Pomnimy zło niezbicie.
Lecz w sercu tkwi obraz miły
Matek, które za cenę życia
Dzieci od śmierci broniły.
Dać ostatni okruch chleba,
Że wzrokiem pełnym dobroci,
Była waszych serc potrzeba
Głodnej dziatwie patrząc w oczy.
Garstka dzieci zło przeżyła…,
Która pomni i głód i męki,
Smak chleba, który spożyła
Z matki ciepłej chudej ręki.
Kaci matki uśmiercili…
Sieroty nie drżą z bojaźni
Tylko w trudnej życia chwili
Dochowały się przyjaźni.
Cały świat o pokój proszą
Razem z ludźmi dobrej woli.
Stop wojnie! Raz po raz głoszą.
Dość ludziom tej niedoli!
I ż ogromem serdeczności
Ku czci kobiet z „Ravensbrück”
Dla żywych mój dar wdzięczności
I w komorach tłumiących krzyk…
Tłumaczenie wiersza z języka rosyjskiego Henryk Ditchen

Tablica ku pamięci dzieciom -więźniom KL Ravensbruck
Dołącz do dyskusji - napisz komentarz
Artykuł nie posiada jeszcze żadnych komentarzy.
Dodaj pierwszy komentarz i bądź motorem nowej dyskusji. Zachęcamy do tego.